中国资讯文章详情

竟然有人嘲笑我英语说得不洋气?练好英文发音,有这份秘籍就够了!

2018-01-12阅读 106 中国日报双语新闻 我要关注



对于很多学英语的同学来说,能说一口流利标准的英式或美式英语都是个美好的愿望。


但是受母语的影响,很多国家和地区的人说英语都会有发音的问题。 



双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)在工作中和日本、印度等国家的同事打过交道,每次听他们的日式英语或者印度英语那叫一个酸爽。



同样的,作为汉语母语者,我们的中式英语里也有很多发音问题。


比如,一位中国的留学生和房东探讨熬夜的秘籍,说他晚上会吃一些零食Snack来保持头脑清醒。


结果房东听到的是他晚上会吃一些Snake,立刻脑补了他偷偷在卧室养了一堆蛇、晚上杀蛇吃的画面,瞬间被吓到吃手手。



Snack和snake的发音比较接近,只有元音/æ/和/ei/的不同,但是,差之毫厘失之千里,意思就完全不一样了。


我们虽然从小征战国内各大英语考场,但一见到歪果仁就脑子空白,一着急就忘记正确发音,明明心里默练了一万遍,却还是敌不过张口暴露乡音的瞬间……



/æ/和/ei/这样容易被混淆的音标,叫做易混音


从某英语口语学习应用(稍后介绍)的用户统计数据来看,同学们在易混音的问题上会出现地域特征。以下是某地域的易混音问题分布图:


中国某地域易混音问题分布图

数据来源:微软小英(何方妖孽,稍后介绍)


可以看到,这个地区的同学,在单双元音、/θ/,/ð/以及/m/, /n/, /ŋ/上都有比较大的问题。


事实上,即使地域相同,发音的问题也因人而异。不过看到这么多小伙伴都有各种各样的发音问题,你是不是觉得自己不孤单了?



研究表明,第二语言习得遇到的最大的障碍是以前语音习惯对第二语言语音的干扰(史清泉,2002),也就是地域的发音差异主要来源于各地方言的影响。


下面,我们就以西北、东北、华中及华南地区发音为例,来给大家讲讲方言对英语学习者在语音习得上,有什么样的影响。(痛心疾首.jpg)


西北



西北方言易混音主要表现在:


➤ /u/, /əu/不分


从西北地区一些地方方言发音来看,会有学生将这两个音混淆。如单词“book/buk发成/bəuk/,“good/gud/发成/gəud/


是因为地方方言将“读”(dú)发成“读”(doú);“图”(tú)发成“图”(toú)。


➤ /ei/, /en/不分


在陕西一带方言中,/en/音节和/b/, /p/, /m/, /f/相拼时,容易把/en/发成/ei/,如“本”(běn)读作(beǐ)。 


在英语发音中,习惯将/ei/读作/en/,比如:读hen的时候,他们其实是在发hey, 类似的还有pen-pay; mend-made。


➤ /n/, /l/ 不分


西北地方方言中,将普通话“类”(leì)读成(neì), “奶”(naǐ)读成(laǐ)。在英语发音上也有类似的情况,比如:“name”/neim/读成/leim/,“like”/laik/读成/naik/。


华中


华中方言易混音主要表现在:


➤ /n/, /l/ 不分


在湖南及湖北一些地方的方言中,经常被要求读到的一句话就是:“牛奶奶爱喝牛奶”。因而,这种语言习惯常常被转移到英语发音当中,但是一般情况下,往往把/l/读作/n/,很少把/n/读作/l/。


➤/w/, /f/, /v/不分


在英语中的双唇半元音/w/和唇齿音/f/中,湘豫方言区学生多误发成唇齿半元音/v/,尤以益阳、株洲、岳阳以及周边地区为代表。他们将普通话中的“饭”和“玩”都发成/van/,“肥”和“喂”发成/vei/,结果就连带造成了英语中的发音错误。


➤ 长短音区分不明显


英语中有长短原因。一般来说,长元音的发音长度通常是短元音的2倍。由于湘方言中没有明确的长短元音之分,所以他们在发长元音时常常不够长。


比如:在实验中发现,一些同学在发单词“sheep”时,持续了0.165764s,而标准的朗读应该持续0.241405s(秦曦 等,2009),同样的情况也出现在其他长短元音中。


➤ 舌位偏前或偏低


英语元音中/a:/, /æ/和/ʌ/是3个湘方言学生最难发的音。舌面前半元音/æ/与舌面后半元音/ʌ/多被湘赣同学发成a。


东北


东北方言易混音主要表现在:


➤ /i:/, /i/, /e/区分困难


在英语二十个元音音素中,东北人发音最困难的是/i:/, /i/, /e/三个音。因为在东北方言中,没有这几个音,学生往往用相近的方言替代。


➤ 辅音负迁移


一些辅音/b/, /p/, /d/, /t/, /g/, /k/在北方方言中发音与普通话不同,更加铿锵有力一些,导致发音很难正确掌握。同时,鼻辅音/m/, /n/, /ŋ/以及变音/l/的发音几乎差别不大。


华南



华南方言易混音主要表现在:


➤ 爆破音


广东方言和英语中都有爆破音,但是英语中以声带震动或不震动为区别特征,广东方言以送气和不送气为区别特征。一些学生在发音/b/, /d/和/g/这三个爆破音结尾的单词时往往形成阻塞。吞音现象也时常发生,如like中的/k/经常被吞掉读成/lai/。


➤ /v/和/w/不分


华南方言中没有英语唇齿音/v/,因而广东方言发/w/时嘴唇不是很远,有时上齿与下唇轻触,发成唇齿音/v/。因此,学生往往对英语的v和w不加区分,/v/发成/w/。


➤ /r/发音


英语中/r/是一个摩擦音,与汉语中卷舌音r的发音方式相同,但华南地区方言的语音中没有r音。南方学生比较难掌握,总将/r/读成/l/, 如将right/rait/读成/lait/。


以上仅针对四个地区的部分发音问题做一个总结,下面根据大数据统计,来总结一下中国学生最易犯错的易混音。



内容简介


汉语发音代替英语发音,特别是英语/i/, /u/, /q/以及长元音会负迁移到英语中。如:fool念成full, sleep念成slip。


/l/代替/n/。如:not读成/lɔt/; light读成/nait/。


一些地区用/l/代替/r/。如:robot读成/ləubɔt/。


汉语声母/w/代替英文辅音/v/, 把red river valley读成/red riwə wæli/。


部分地区/f/与/h/不分。如:花朵=发朵,飞机=灰机,who读成/fu/。


由于汉语中的复韵母ai听起来像英语的双元音/ai/,因而有不少学生将/ai/读成了ai,单元音/æ/, /i:/, /e/等也常被错读为ai。


吞音和加音现象也非常普遍,如把only念成/'əuli/,map念成/mæpu/等。


你属于上述哪种情况呢?


说了这么多,到底要如何克服发音中的问题呢?


有没有什么免费助攻发音的神器呢?



你别说,还真有!




下面,让我们隆重欢迎:

微软小英(免费微信公众号)

一只可爱聪明又实用的小猴子 



一个功能

口语特训


低调的分割线


01

多个主题,多门课程


微软小英专业的编辑团队

可以为你提供出国时必备的

实用的口语对话

保证下次跟歪果仁聊天时

不!会!尬!聊!

不!会!单!词!在!心!口!难!开!



02

智能评分,逐词纠错


小猴子背后

可是有强大的技术支持

给你的发音打分

还会告诉你

哪个音没发准确

哪个词没说对

哪些方面需要提升

是不是棒棒哒!



03

课程分析,个性反馈


每节课后

小猴子都会进行

课!程!总!结!

发!音!回!顾!

这可是小英的独家法宝呀

听说只有爱小英的人才能解锁这项技能



04

系统评估,推荐课程


猴子君会根据刚刚练习中

存在问题的单词

推荐给您发音中

相对较薄弱的易混音及音标

可以说是非常优秀了!



05

易混练习,纠正发音


学习了这么多

还是有些音傻傻发不清?

别怕!

小猴子为你量身打造

易!混!音!练!习!

麻麻再也不用担心

你发不清l和n了!



怎么样?

猴子君是不是66666……

到飞起

那还不来抱大腿!



你以为这就完了吗?

错!

下面还有一段真情告白等你查收……



(万万没想到2018收到的第一份表白来自一只猴子)


曾经,

有一个纠正英语发音的公众号放在我面前,

我没有珍惜。

等出国了,

才追悔莫及……

如果上天能再给我一次机会,

我想大声说:

赶紧扫描下方二维码,

关注“微软小英”,

和猴子君一起练发音和口语吧!



考文献:


1. 秦曦, 王红梅, 杨杰, 王莉颖, 贺田敬. 湖南方言对英语发音的影响. 管理观察. 2009.

2. 任素珍. 陕西方言发音对英语发音的影响分析. 文化艺术. 2011.

3. 史清泉. 英语语音学中汉语因素的迁移. 山东外语教育. 2002.

4. 吴昊. 浅谈南北方方言对高中英语语音习得的影响-----以广东方言和东北方言为例. 外语教学. 2017.



推荐阅读


27岁姑娘患癌症,去世前一天,她留下了这样一封信……


如何选择一款适合自己的口红?干枫色、焦糖色、南瓜色……口红英语大全帖!


上一篇:英国也有“长城”,最近还与我们的万里长城来了个“墙墙联手”

下一篇:日本人的英语太洗脑!老外最看好的亚洲口音,竟是Chinglish?!

分享到:

相关文章

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部