2017-12-18阅读 182 中国日报双语新闻 我要关注
中国日报双语新闻
为您的英语保鲜!
本文转载自21世纪英文报,已获授权
上个周末,大学僧朋友们刚刚进行了一次狂欢!
一年考(笑)两次的英语四六级终于告一段落!
今年四级翻译题目分别为华山、黄山、泰山,下午六级的翻译题目是青海湖、洞庭湖、太湖……
小伙伴们纷纷表示:上午四级翻译爬山,下午六级翻译投湖……
对于没准备好但依然很想过的童鞋们来说,机智起来感觉自己都害怕。
考完后大家的心情和感受是这样的↓↓↓
于是,在这样的考试氛围中,又诞生了一群段子手……
有个考生,不知道怎么翻译“叩头”,于是灵机一动地写了“let your head duang duang duang on the ground”……可以说非常机智了……
还有的南方考生,前后鼻音不分,洞庭湖的“洞庭”(Dongting)写成了“Dongtin”……于是只好希望,阅卷老师也是南方人……让他逃过一劫……
小伙伴们,你们做起翻译时的想象力简直是达到了巅峰,今年这到底是四六级考试,还是第六感考试?
往年四六级考试,大家显的神通,秀的造词神技能,看过笑过,正解千万要记得哦……
整理完这五颜六色的神翻译,感觉里面埋伏着太多段子手,能让小伙伴们笑到过年……
不过,这样佛系下去到底考试啥时候能过啊???
不如,从今天起每天关注双语君(微信ID:Chinadaily_Mobile)的推送,轻松搞定英语,妈妈再也不用担心你的四六级了!
本文转载自21世纪英文报(i21stCentury)
已获授权,欢迎关注
“佛系”用英语怎么说?给你传授几个高冷的“佛系”英文单词……
全球顶尖设计大奖揭晓,各种奇思妙想、脑洞大开,来感受创意的冲击
上一篇:新年夜,双语君邀请你来人民大会堂听音乐会!丨赠票第二波
下一篇:2017年全球游客最爱去的20个城市揭晓,中国5个城市上榜!