2018-02-18阅读 182 中国日报双语新闻 我要关注
春节假期,除了好好休息,与亲朋相聚,或许你还可以规划一下新一年的旅行,早早订个特价机票。毕竟身体和心灵,总要有一个在路上。
《纽约时报》就评出了2018年必去的52处胜地,看看哪里可以当做你的下一个诗和远方。
对了,在这52个胜地中,中国也有一处上榜,那就是……
▌推荐理由
Ancient Silk Road attractions, now within reach.
古代丝绸之路名胜,如今触手可及。
甘肃古属雍州,省会兰州。著名的敦煌莫高窟、鸣沙山、月牙泉、甘南、嘉峪关、张掖等,无不让人叹为观止。
东接陕西,南控巴蜀青海,西倚新疆,北扼内蒙古、宁夏,这里孕育着深厚的丝绸之路文化,是古丝绸之路的锁匙之地和黄金路段。
现在高铁通了,这些神秘的景点变更“亲民”啦!
With the opening of the western segments of China's national high-speed rail line in recent years, a host of ancient Silk Road attractions in Gansu province are suddenly much more accessible.
近年来,随着中国国家高速铁路西段的开通,甘肃省许多古老的丝绸之路景点一时间变得交通便利。
张掖丹霞国家地质公园的彩虹山是大漠上一道亮丽的风景线:
The surreal rainbow-striped mountains in the Zhangye Danxia National Geological Park are now just a three-hour train ride from Gansu’s capital, Lanzhou, half the time as before.
张掖丹霞国家地质公园里梦幻的彩虹山,现在距离甘肃省会兰州市只有3个小时的车程,比以前缩短了一半。
长城的最西端嘉峪关在大漠上伫立了千年,在今天仍然绽放光彩:
Also more accessible are the westernmost part of the Great Wall built in the Ming dynasty and the spectacular 14th-century Jiayuguan fort, looking splendid again after a four-year, $290 million restoration.
同样交通更加方便的还有始建于明代长城的最西端、14世纪的雄伟建筑嘉峪关要塞,经过四年的修缮,耗资2.9亿美元,这座堡垒已然重现昔日辉煌。
▌推荐理由
Caves, beaches and more in Italy's secret southern region.
神秘的意大利南部有洞穴、海滩等美景,却鲜为人知。
This is a chance to visit Italy's southern region before the world catches on. Between the heel that is Puglia and the toe that is Calabria, you will find Basilicata, the arch of Italy's foot.
趁世人还未发现这片美丽的土地,不妨赶紧去意大利南部一探究竟。意大利在地图上好似一只靴子,普利亚区是它的鞋跟,卡拉布里亚区则是鞋尖,而中间的足弓地带就是巴利斯卡塔区。
Despite a storied and ancient past, the region has been overlooked in modern times. Easily Italy's best-kept secret, Basilicata is revered for beautiful beaches, ancient towns and a dearth of organized crime.
尽管这片地区传说众多,历史悠久,如今却依然鲜为人知。可以说,巴利斯卡塔地区是意大利最大的秘密。这儿有风景优美的沙滩,还有古老的小镇,人们也不用担心会遭到黑帮侵扰。
In 2019, the town of Matera, a Unesco site, will host the European Capital of Culture. It is also known for its ancient caves — once used for livestock, later as primitive homes, and today, as private residences and hipster, beautifully restored, Flintstone-esque hotels. But for now at least, the secret is still safe.
联合国教科文组织已将马泰拉市列入世界遗产名录,到了2019年,该市还成为“欧洲文化之都”。而马泰拉市则以古老的洞穴而闻名。这些洞穴曾经用来蓄养牲畜,一度也曾是原始的人类居所。如今,它们有的变成了私人住所,有的则改建成了漂亮新潮的旅馆,好似让人们回到了石器时代。庆幸的是,至少在目前,这片美丽的土地仍未被成群的观光客涉足,还是一个秘密仙境。
▌推荐理由
Sustainable Switzerland.
永远生态环保的瑞士。
The medieval city Lucerne is choked with tour buses, but new developments around the spacious lake it sits on (called Lake Lucerne by tourists but known as Vierwaldstättersee to locals) promise to thin crowds and offer accessible doses of authentic Swiss Alps.
中世纪城市卢塞恩挤满了观光巴士,但它所处的广阔湖泊(游人把它唤作卢塞恩湖,当地人称之为“四森林州湖”)周围正在开发新的旅游景点,届时将大大分散如织的游人,让你领略纯正的瑞士阿尔卑斯风光。
To help mobilize the masses, overnighters in winter will automatically receive the William Tell Pass, good for use on the region's buses, boats, trains and cable cars, including the new Stoosbahnen, Switzerland's steepest funicular railway that accesses family-friendly Stoos, a scenic alpine resort and home to 21 miles of piste, a new lady bug-themed hiking trail, cheese markets, and yodeling and alphorn concerts.
为了方便游客出行,每年冬季在当地过夜的旅行者可以自动申领William Tell Pass交通卡。凭该卡可以乘坐市内公交、船舶、火车、缆车等交通工具,包括新建的Stoosbahnen缆索铁道,这是瑞士境内最陡峭的一段缆索。还有适合全家出行的高山度假胜地施图斯,这儿拥有整整33公里的滑雪道,以及一条以瓢虫为主题的远足路线和一家芝士市场,还会举办约德尔歌曲与山笛音乐会。
▌推荐理由
The return of whisky to a revived city.
威士忌又回到了这座振兴后的城市。
Over 250 architectural projects will take shape on the River Clyde through 2025, including several new hotels, shopping, and residential developments.
到了2025年,克莱德河畔将建成250个建筑项目,包括多家酒店,购物中心和居民住宅楼。
But whisky's on the lips of everyone in town: two of the 20 or so new distilleries opening in Scotland are in Glasgow, including the $12.3 million Clydeside Distillery, the city's first in 100 years, in a restored pump house near Zaha Hadid's Riverside Museum.
不过威士忌酒厂才是人们的专注焦点。苏格兰即将兴建20多家酿酒厂,有两家就坐落在格拉斯哥。其中,克莱赛德酿酒厂(Clydeside Distillery)位于Zaha Hadid设计的河畔博物馆(River Museum)附近。它由泵房改造而成,耗资高达1230万美元,打破了该市百年来的记录。
Glasgow's exciting, wallet-friendly restaurants, like 2017 newcomer Bilson 11, reinterpret Caledonian cuisine, while international flavors find increasingly authentic expression at spots like Ramen Dayo, which serves up admirable ajitama (soy sauce eggs) and tonkotsu ramen stock.
格拉斯哥的餐厅大多价廉物美,例如2017年新开的Bilson11餐厅就重新诠释了苏格兰美食。同样,来自全球的美食也愈发纯正。在Ramen Dayo拉面馆,游客可以品尝到美味的日本“味王”(ajitama,一种酱蛋)和豚骨拉面。
▌推荐理由
An indigenous tourism boom.
土著旅游热潮。
Australia's remote Top End — the northernmost hunk of the Northern Territory — is experiencing an uptick of tourism to its aboriginal communities, the world's oldest civilizations, according to 2017 DNA analysis.
Top End地处偏远,位于澳大利亚北领地的最北端,如今来到这里参观原住民社区的游客越来越多——据2017年DNA分析数据显示,这里有着全世界最古老的文明。
The 2017 Darwin Aboriginal Art Fair saw record crowds, while new camps, tours, and indigenous partnerships are afoot in 2018.
2017年举行的达尔文土著艺术博览会参观人数刷新了记录,2018年的新场地,活动以及当地土著合作的项目已经在准备中。
Venture North known for exclusive access tours to Aboriginal Homelands of Kakadu National Park and Arnhem Land, expands with a second camp dedicated to visitors seeking cultural experiences and indigenous rock art, while Aboriginal-owned Pudakul Tours opens a six-room camp perched on a crocodile-filled billabong.
Venture North旅游公司提供前往卡卡杜国家公园和阿纳姆地土著家园的独家体验之旅,为想要体验当地文化和原住民岩石艺术的游客开辟了第二营地:原住民所有的Pudakul Tours旅游公司则在挤满鳄鱼的水潭边开设了备有六个房间的露营地。
The region's small cities — Darwin, Palmerston, Katherine — are seeing new markets and indigenous centers, giving visitors hubs to appreciate the vast region's diverse cultures.
该地区的几个小城市(达尔文、帕默斯顿、凯瑟琳等)都建造了新市场和土著中心,让游客可以集中欣赏这片广袤地区的多元文化。
▌推荐理由
In the 17th century, Seville was a hive of creativity, hosting artists like Diego Velázquez, Francisco de Zurbarán, and Bartolomé Esteban Murillo, who was baptized in the city on Jan 1, 1618.
17世纪时的塞利维亚是一个艺术创意中心,生活着迭戈·委拉兹开斯, 弗朗西斯科·德·佐尔巴兰,以及1618年1月1日在这里受洗礼的巴罗洛梅·埃斯特巴·穆立罗等艺术家。
The “Año Murillo” events include eight exhibitions, 30 concerts, tours and symposiums celebrating the painter and his city.
“Año Murillo”活动共包括8场展览,30场音乐会,参加活动和研讨会,用以纪念这位画家和他曾经生活过的这座城市。
For 405 years, the stunning Palacio de las Dueñas has belonged to the Dukes of Alba, Spain's grandest grandees, and is newly opened to the public. Travelers can experience modern palatial luxury at the new Hotel Mercer.
过去405年间,壮观的Palacio de las Dueñas宫殿一只归属于西班牙最大的贵族阿尔巴公爵所有,最近终于开始对外开放。在新开业的Hotel Mercer酒店,游客可以体验到现代宫殿般的奢华感。
palatial [pə'leɪʃ(ə)l]:宫殿式的
▌推荐理由
Prosperity and progress in the South Pacific.
南太平洋的繁荣和进步。
Recovering vigorously after 2016’s Cyclone Winston with the help of private sector investments, Fiji is reemerging with four new hotels.
2016年旋风“华生”横扫斐济,之后,在私营企业投资者的帮助下,斐济得到迅速恢复,并蓬勃发展,建成了四家新酒店。
Existing resorts like Nanuku have made meaningful nods to conservation by banning single-use plastics like straws and shampoo bottles, and introducing coral nurseries and mangrove restoration projects with reused plastic water bottles to grow seedlings.
像纳努库等原有的度假村也在致力于环保,譬如禁止使用吸管和洗发水瓶等一次性塑料制品,引入了珊瑚苗圃和红树林修复项目,用塑料水瓶来种植幼苗等等。
In the spring, Lindblad Expeditions/National Geographic is scheduled to begin a series of cruises to the South Pacific, including stops in Fiji's lesser-visited islands like Taveuni and Beqa, while Fiji Airways inaugurated a new direct flight to Fiji's Nadi International Airport from San Francisco in fall 2017.
今年春季,林德布拉德探险公司和《国家地理》杂志计划联合提出一系列前往南太平洋的巡航,停留点包括斐济一些冷门的小岛屿,如塔韦乌尼岛和贝卡岛。此外,在2017年秋季,斐济航空公司新开通了一条从旧金山直飞斐济楠迪国际机场的航线。
▌推荐理由
Art fairs and new tours.
艺术博览会和新的导游路线。
The west coast of Honshu, the largest of Japan’s four main islands, sees a handful of new developments, including the world’s largest art fair, the Echigo-Tsumari Art Triennale, taking place across 200 villages of the remote Niigata prefecture.
本州是日本四大岛屿中面积最大的一个,其西部海岸近来有了众多新发展,包括举办世界上最大的艺术展Echigo-Tsumari Art Triennale,整个艺术展将在新泻州的200个偏远村庄进行。
Triennale [trai'enneil]:三年举办一次的现代艺术展
A tour started by Remote Lands takes visitors to the remote Noto Peninsula. Down the coast in the hot springs onsen town of Kinosaki, the 8th-century Onsenji Temple, unveils its 11-headed Kannon Buddha to the public once every 33 years, and opens for viewing in April 2018.
而由Remote Lands组织的旅行路线将带游客前去探访偏远的能登半岛。此外,位于温泉小镇城崎的海岸边,有一座建于8世纪的寺庙——温泉寺,每33年这家寺庙便会向公众展示寺内一座有11个头的观音佛像。今年四月将会开放供观赏。
Access it by hitching a ride on the extravagant 30-passenger sleeper train the Twilight Express Mizukaze, which debuted last summer. Also, for those on a budget, Marriott recently opened four hotels in Japan, including a property in Lake Biwa, just 20 miles from the coast.
游客可以乘坐豪华的黄昏特快号列车前往温泉寺。这列可承载30名旅客的豪华卧铺列车于去年夏天首次亮相。住宿方面,对于预算较低的游客,万豪酒店最近在日本开了四家酒店,其中一间位于琵琶湖,距离海岸仅32公里。
▌推荐理由
Luxury lodgings across the island.
Has Iceland's tourism peaked? Not for luxury travelers seeking over-the-top, only-in-Iceland experiences. High-end properties are proliferating, from the Ian Schrager-backed Edition Hotel opening in 2018 in Reykjavik to the ultraexclusive Trophy Lodge, a private log-cabin mountain retreat 50 miles from Reykjavik.
冰岛的旅游业已经达到巅峰了吗?对于那些寻求仅在冰岛才有的至尊体验的奢侈游客来说还没有。高端场所正在向冰岛全境渗透,企业家Ian Schrager投资的Edition酒店将于2018年在雷克雅未克开业,还有超级私密的Trophy Lodge,这是一家距离雷克雅未克约80公里的山区度假酒店。
An haute hot-springs property, the Retreat at Blue Lagoon Iceland, is set to open in April 2018 at the Blue Lagoon.
豪华温泉Retreat at Blue Lagoon Iceland计划于2018年4月在蓝泻湖开业。
And on the remote northern Troll Peninsula, Deplar Farm is a former sheep farm with cosseting thatch-roofed cottages where adventurers can fly-fish and heli-ski.
在遥远北端的巨人半岛,曾是一座养羊农场的有着茅草屋顶的小屋Deplar Farm,有着飞钓,乘坐直升机去滑雪等项目。
▌推荐理由
New buildings and updated icons in an evolving city.
全新打造的建筑和翻修一新的地标,改变了这个城市的面貌。Seattle design takes a bold turn in 2018. Multiyear renovations at the Space Needle are underway, including a restaurant complete with a rotating glass floor scheduled to open this spring.
2018年,西雅图的城市面貌将迎来一个华丽的转身。经过耗时数年的翻修,太空针塔将于今年春季重新开放餐厅层,届时餐厅内别具一格的旋转玻璃地板必定会让游客大为惊艳。
Downtown, tours of the gigantic NBBJ-designed Amazon Spheres filled with hundreds of plant species begin in early 2018. Autumn will see the opening of the Pacific Northwest's largest hotel, the 45-story Hyatt Regency Seattle.
无独有偶,亚马逊公司建于市中心的新园区Amazon Sphere也定于今年年初对外开放,巨型建筑内摆放着数百棵不同品种的植物,彰显着独具特色的设计风格。而太平洋西北地区最大的酒店——45层高的西雅图凯悦酒店,将于今年秋季盛大开幕。
▌推荐理由
Come for the mud baths, stay for the beauty.
泥浆浴让你大为称奇,生态美景令你流连忘返。
Sulfurous geysers and mineral-rich hot springs scent Rotorua, New Zealand's North Island hub of Maori culture. Celebrating the city's geothermal blessings, the first annual Mudtopia Festival, featuring mud games and massages, launched in December.
位于新西兰北岛的罗托鲁瓦,是一个体验硫磺间歇泉、矿物质温泉以及毛利文化的旅游胜地。2017年12月,为了彰显地区内丰富的地热资源,罗托鲁瓦举办了首届的泥浆狂欢节,让参与者在泥浆中尽情嬉戏。
Nature is again animated in Rotorua's Whakarewarewa Forest where the Redwood Treewalk, an elevated trail of 21 suspension bridges amid a redwood grove, introduced the Redwoods Nightlights.
而在罗托鲁布的法卡雷瓦雷瓦红木森林中,你可以充分感受到大自然的勃勃生机。知名的红杉树林步道就位于这里,这条步道共由21座吊桥组成,蜿蜒穿过一片红杉林,通往红杉夜灯。
Thirty dramatic lighting installations from the designer David Trubridge romance the majestic trees after dark.
红杉夜灯是标志性的夜间旅游体验,由红杉步道和设计师Daivd Trubridge联手打造,30座独特的灯光装置为夜间森林的羞涩增添了浪漫的气息。
怎么样,这里有你去过,或者想去的地方吗?转发到朋友圈吧,说不定就找到旅伴了呢!
附:52个必游目的地完整列表
1. 美国路易斯安那州新奥尔良 New Orleans, Louisiana
2. 哥伦比亚 Colombia
3. 意大利巴斯利卡塔 Basilicata, Italy
4. 加勒比地区 The Caribbean
5. 瑞士四森林州湖 Vierwaldstättersee, Switzerland
6. 智利“公园之路” Route of Parks, Chile
7. 韩国江原道 Gangwon Province, South Korea
8. 美国俄亥俄洲辛辛那提 Cincinnati, Ohio
9. 不丹 Bhutan
10.苏格兰格拉斯哥 Glasgow, Scotland
11. 墨西哥洛斯卡沃斯东岬角 East Cape, Los Cabos, Mexico
12. 澳大利亚最北端 Top End, Australia
13. 柬埔寨海岸 Cambodian Coast
14. 赞比亚柳瓦平原国家公园 Liuwa Plain National Park, Zambia
15. 美国马里兰州巴尔的摩 Baltimore, Maryland
16. 爱沙尼亚 Estonia
17. 中国甘肃 Gansu, China
18. 加拿大萨斯卡通 Saskatoon, Canada
19. 西班牙塞维利亚 Seville, Spain
20. 哥斯达黎加帕帕加约半岛 Peninsula Papagayo, Costa Rica
21. 美国密苏里州布兰森 Branson, Missouri
22. 圣多美和普林西比 São Tomé and Príncipe
23. 德国西部诸州 Germany's Western States
24. 斐济 Fiji
25. 美国田纳西州查塔努加 Chattanooga, Tennessee
26. 挪威奥斯陆 Oslo, Norway
27. 日本本州岛西海岸 Honshu's West Coast, Japan
28. 法国阿尔勒 Arles, France
29. 秘鲁科拉帕古城 Kuelap, Peru
30. 美国科罗拉多州丹佛市 Downtown Denver, Colorado
31. 卢旺达基加利 Kigali, Rwanda
32. 塞尔维亚贝尔格莱德 Belgrade, Serbia
33. 澳大利亚塔斯马尼亚岛 Tasmania
34. 冰岛 Iceland
35. 美国俄勒冈州罗格河 Rogue River, Oregon
36. 立陶宛 Lithuania
37. 美国纽约水牛城 Buffalo, New York
38. 玻利维亚拉巴斯 La Paz, Bolivia
39. 捷克共和国布拉格 Prague, Czech Republic
40. 意大利艾米利亚 Emilia-Romagna,Italy
41. 美国佛罗里达州迪士尼之泉 Disney Spring, Florida
42. 法国梅杰夫 Megève, France
43. 印度昌迪加尔 Chandigarh, India
44. 美国华盛顿西雅图 Seattle, Washington
45. 新西兰罗托鲁瓦 Rotorua, New Zealand
46. 比利时伊普尔 Ypres, Belgium
47. 摩洛哥丹吉尔 Tangier, Morocco
48. 西班牙杜埃罗河岸 Ribera Del Duero, Spain
49. 美国亚拉巴马州蒙哥马利 Montgomery, Alabama
50. 意大利南蒂罗尔 Stutirol, Italy
51. 英格兰布里斯托尔 Bristol, England
52. 老挝琅勃拉邦 Luang Prabang, Laos
编辑:李雪晴
实习生:吴雨浛
译文参考:另辟蹊径APP
朋友圈发美食如何获100个赞?春节下厨,教你两道高颜值清新小菜
被春晚的狗狗广告感动哭!推荐5部关于狗狗的暖心电影,这个春节看起来吧
上一篇:朋友圈发美食如何获100个赞?春节下厨,教你两道高颜值清新小菜
下一篇:神经大条的人该看什么书,拖延症又该读什么小说?这本另类“医书”给你答案丨读书者说