中国日报双语新闻
为您的英语保鲜!
Ring out the old, ring in the new,
Ring, happy bells, across the snow:
The year is going, let him go;
Ring out the false, ring in the true.
钟声送旧,钟声迎新,
响吧,幸福的钟,响彻皑皑白雪。
这一年即将离去,让他去吧。
钟声送伪,钟声迎真。
——阿尔弗雷德·丁尼生(Alfred Tennyson)
今天是新年前夜(New Year's Eve),在我们送走2017年之前,先别着急许下2018新年愿望(New Year's Resolution)。
回顾总结一下你的一年,和2017好好道个别吧。
双语君的2017年过得忙碌而充实,觉得自己又成长了不少呢。
我们用心写好每一篇稿子,希望带给大家新鲜有趣的双语资讯。
最好的回报就是你们,亲爱的读者。感谢你们的陪伴。
无论是热情的赞誉,还是中肯的批评,你们发来的信息,我们全都收到,并记在心里,鞭策自己不断进步。
希望你们也度过了一个同样有意义的2017。
12
月
31
日
周
日
今日话题:
今年,你过得怎么样?用一句话来总结一下你的2017吧。
福利时间
点赞数最高的前2名读者
将获得一本新版《热词红宝书》一本
截止时间:2018年1月1日中午12点
PS:因为最多只能有100条留言入选,所以大家要抓紧行动。
但是你们的留言双语君都会认真看的哦!
下一篇:2018,幸福都是奋斗出来的!习近平新年贺词双语全文