情感联络文章详情

Japanglish日式英语到底有多毒,连外交部都整懵了!不过遇上泰式英语的话...

2017-12-24阅读 89 北美留学生 我要关注


有句名言说:“当日本人开始说英语时,他们创造了另一门语言……”


先来讲个段子:一群印度人嘲笑日本人的英语太难听懂了,“jabonese agcent is vedy vedy hard to undershdand.”,日本人不服气,“indeian ekusento ishi belly belly hado tsu andasudando.”


众所周知,日式英语被世界公认的“有毒”,戏称“Japanglish”。2月份的时候,“采访Adele”的视频被刷屏了。视频中,记者用一口日式英语采访了Adele,两个人全程鸡同鸭讲,Adele全程懵逼,全程Imao脸。



看到最后,感觉Adele的正宗伦敦腔都被带的有点日式英语味。



虽然这档节目是一个情景模拟采访,由Wendy van Dijk扮演成日本记者,采访明星。由此可见...日本人的英语口语不好,真是出了名啊!


这不,12月19日,日式英语又在外交部新闻发布会上卖了一次萌。一位日本记者用英语提问:


“熊猫香香今天在上野动物园公开亮相,对此有何评论?”



因为魔性的发音,外交部发言人华春莹把“香香”听成了日本外务省事务次官“杉山”,严肃地回答了问题:



“我们希望日方与中方能够相向而行,按照中日之间的四点原则共识和四个联合的文件,来妥善处理好有关的问题。”


后来经提醒,华春莹大笑:“啊!那个香香,我以为你说……”



可能不少旅客都能感同身受,到日本,难免会出现与当地人指手划脚沟通的情况,讲英文对方未必听得明,而日本人讲起英语来,也要花一点心思才能参透。


据日本留学生爆料,如果当地人以为她是外国游客,对方便会瞬间紧张起来,并尝试用独(口)具(音)特(浓)色(厚)的日式英语进行交流,这时,她会果决地打断对方,称还是切换回日语吧,顿时,双方都松了一口气。


最近歌手黄明志与网络平台“Cool Japan TV”合作推出以日文为题的新歌「Tokyo Bon 東京盆踊り2020」,为有计划去日本旅游的朋友“指点迷津”!




为什么日式英语这么魔性?


1. 日本人说英语怪怪的是因为他们不按音标读,而是按罗马音读。


比如sorry“烧瑞”,日语中R发汉语L的音,ry读成li对应り,so对应そ,连起来就读成“收丽”。美国 America,按罗马音读成a me ri kaアメリカ。比较懒的日本人读英语是想办法把英语拆成罗马音去读。有些单词日本人还给加音,比如start,日本人读成su ta toスタート,加了o音,听起来就不像英语了。


2. 日本人实在是太喜欢用假名来拼写外语了,这种不好的习惯才是说不好英语的原因。


这样以假名的发音方式来高度还原英语单词的原发音,这样悲剧就来了,以日本的小口发音来套英语的大口发音,听起来肯定怪怪的啊!



比如America,日本套用假名还原发音为“a me li ka”;pasokon是个人电脑的意思,是其全称パソナル コンピュータ(pasonaru konpyuta)的缩写,相信你已经看出来了,就是personal computer的音译,不多说,自行领悟吧……


虽然日式英语经常被恶搞和吐槽,但是日式英语就是魔性大。


自从看了日漫,日式英语什么的完全不是问题 来把英式英文忘光光!


今年从大阪和东京转机回纽约,去法拉盛办电话卡,碰到一个华裔员工,他问我:“ is your number 203 xxx xxxx?” 当时我直接蹦出来个Hai。


“原来如此”首先想到的竟然是soga。


不过最魔性的恐怕是日式英语碰上泰式英语了。


《世界青年说》有一段泰式英语PK日式英语的视频走红网络~整个过程魔性到不行,简直是要笑出腹肌!




上一篇:@微信官方不会获得圣诞帽,但这里真有一份圣诞礼品待签收~

下一篇:今年你收到对象送的什么奇葩圣诞礼物?G-Eazy说圣诞节要给Halsay整个世界!

分享到:

相关文章

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部