中国资讯文章详情

超燃大片《红海行动》全球圈粉,歪果仁都大呼过瘾!

2018-03-01阅读 79 中国日报双语新闻 我要关注

本文部分转载自21世纪英文报,已获授权


过年大家都去看电影了吗?今年春节档真是各路大片齐上映,满满的都是亮点呢。



而在竞争激烈的春节档中,有一部超燃大片后来居上,拿下了超过25亿的票房,成为了春节期间的一匹黑马!



没错,就是这部展现军人之魂的《红海行动》(Operation Red Sea) ↓↓↓



这部军事大片改编自真实事件——也门撤侨。


The film was inspired by the evacuation of nearly 600 Chinese citizens in Yemen’s port of Aden during Yemen's civil war in 2015.

影片的灵感来自于也门撤侨,2015年也门爆发战乱,中国海军陆战队从也门亚丁港撤走了600多名中国公民。


而在影片中,故事发生在虚构的非洲国家伊维亚共和国。该国政局动荡,恐怖组织连同叛军攻入首都,当地华侨面临危险。



蛟龙突击队八人接到上级命令,前往执行撤侨任务,解救出被困在伊维亚的中国同胞。


The Chinese Navy’s Jiaolong Assault Team is sent on a mission to rescue hostages that eventually takes them on a quest to stop terrorists from gaining possession of nuclear materials.

中国海军蛟龙突击队前去执行解救人质的任务,最终演变成一次阻止恐怖分子获得核武器材料的行动。



而影片阵容也相当亮眼,除了曾执导《湄公河行动》的林超贤导演之外,还有张译、杜江、黄景瑜等颜值演技双双在线的男演员担纲硬汉角色,满屏的荷尔蒙炸裂↓↓↓



但许多人都认为,片中最为出彩的是蒋璐霞塑造的佟莉这位钢铁女战士的形象。



片中的各路动作戏以及战争镜头更是险象环生,让人大呼过瘾。



饰演顾顺的黄景瑜后来回忆说,戏里的军舰、飞机、坦克、炮弹都是真实的,而真实是有力量的。


这种真实感渗透了电影中的每一幕。当坦克开进沙尘暴,沙尘仿佛扑面而来……



电影中的文戏不多,但却真实不做作。让我们看到了有血有肉的蛟龙。




还有那种失去一切后的绝望和义无反顾捍卫正义的决心……



还没有看过电影的盆友们可以先戳下面的超燃预告片感受一下:




这样一部军事题材的“直男电影”,在春节档一众“合家欢电影”中简直可以称得上是一股“泥石流”了。然而,正是这部影片的精良制作以及一腔热血的爱国情怀让其在春节档电影中一路逆袭。


从猫眼电影专业版数据来看,从2月22日起到今天,《红海行动》已连续八天蝉联票房冠军。



翻翻朋友圈,不少人都成了这部大片的铁粉,过一会儿就刷刷票房数据,看看是不是冠军,仿佛操心自己儿子的数学成绩一样。


网友表示:从来没有这样为一部电影操心过……


目前在豆瓣上,网友们已经打出了8.5分的高分!


包括冯小刚、韩寒在内的众多业内人士也纷纷为这部电影打call↓↓↓



《人民日报》、国防部也为这部大片点赞了!




而这部口碑炸裂的军事大片不光在国内刷屏,更是走出国门,火到了国外。

在全球权威电影数据库IMDb上,《红海行动》评分为7.7分↓↓↓



不少网友写了热情洋溢的影评。网友@TheBigSick 给这部电影打出了8.5分的高分:



Similar to the Chris Nolan's Dunkirk, this film Operation Red Sea sacrifices plot and character development for action, and fortunately it works. The cinematography, film editing, sound editing, sound mixing, visual effects, action choreography, original score and production design are just speechless.

和克里斯·诺兰的《敦刻尔克》相似的是,《红海行动》也为动作戏份而牺牲了情节以及角色发展,并且幸运地成功了。电影的摄影手法、影片剪辑、音效剪辑、混音、视觉效果、动作编排、原创配乐以及造型设计都让人震撼得让人说不出话来。


The film borrows ideas from several Hollywood blockbusters, such as the moral debate in Saving Private Ryan, the special force fights of Black Hawk Down, the war scenes at Hacksaw Ridge, the tank battles from Patton and most importantly American Sniper's sniping sequences.

电影借鉴了好几部好莱坞大片,如《拯救大兵瑞恩》中的道德辩论,《黑鹰坠落》中的特种兵打斗、《血战钢锯岭》中的战争镜头,《巴顿将军》中的坦克大战,以及最重要的是——《美国狙击手》中的狙击片段。



而面对一些网友“现实中会为救一个中国公民牺牲几名军人”的质疑,网友@pwfanuk给出了自己的理解:



一些人质疑为救几个人质而牺牲特种兵生命的故事情节并不合理,因为那样一点都不值!这些影迷实际上没有理解这部电影。不论是电影亦或是现实中,军队都会这么做。这不仅仅是关乎保卫人民的生命和财产安全,更是捍卫军队的职责和荣誉。



除了观众之外,国外不少专业影评人也都给这部电影打出好评。


影评人Jeffrey Lyles的点评非常走心,他认为《红海行动》是各种精彩战争片之集大成者。


Operation Red Sea is basically every great, good and decent war movie rolled into one amazing spectacle. It’s hard to think of a more ambitious and versatile action war movie that does it anywhere close to this level.

《红海行动》可以说是把所有优秀精彩的战争片糅进了一部令人叹为观止的震撼巨制之中。这部电影的场面之宏大、战斗形式和装备之多变,很难想到还有哪部战争片可以与之比肩。



Lyles赞叹这部电影紧张得让人喘不过气来的节奏:


What’s most amazing about the film is how quickly it can shift gears. It kicks off with a Navy Seals like rescue mission before turning to a Black Hawk Down city under siege effort. The next scene evolves into a Tears of the Sun type protect the innocents endeavor then nerve wracking shoot outs like American Sniper. And just when you think you’ve seen it all, the action shifts towards a Fury-style tank battle.

这部电影中最让人惊艳的是它飞速的场景转换。电影首先是《飞虎神鹰》海豹突击队式的救援行动,紧接着就进入了《黑鹰坠落》的围城模式。然后则是《太阳之泪》式的保护无辜者桥段,再接下来就是《美国狙击手》般抓人的射击。就当你以为这就是影片的全部,电影很快又转到一场《狂怒》般的坦克激战……



他还指出电影值得称道的一点,就是没有把主人公拍成超级英雄。


While spectacularly over the top, Lam doesn’t treat the soldiers as superheroes. Few emerge completely unscathed while others suffer some gruesome deaths.

林超贤这部电影虽然酷炫夸张到没朋友,但却并没有把这些士兵拍成超级英雄。几乎没有人是毫发无伤地走出这场战斗,还有一些人则惨死战场。



影片直白地展现了战争的残酷,但并没有刻意渲染血肉模糊的场面:


Lam shows the ugliness of warfare without making it too gratuitous. The sight of car bomb and mortar attack victims still twitching carries the desired effect and doesn’t come off like an excuse to show burnt and dismembered bodies.

林超贤向观众展现了战争的丑恶一面,但一切都在情理之中。汽车爆炸和迫击炮袭击的场面中,抽搐着的受害者的画面达到了导演想要的效果,但又不像是故意展现烧焦和破碎的尸体的理由。



《国际电影杂志》(Film Journal International)认为,《红海行动》中的一些特效甚至比好莱坞大片还要给力!



The mission was similar in Wolf Warrior 2, but the real inspiration here seems to be Black Hawk Down. Lam's sense of scale and logistics are remarkable, with scenes unfolding across a war-ravaged city cross-cut with tense desert showdowns.

影片中的任务与《战狼2》十分相似,但电影真正的灵感似乎来自《黑鹰坠落》。林超贤对大场面的掌握以及统筹安排都相当出色,随着情节的不断展开,影片向观众们展现了战火肆虐的城市以及沙漠中最后的激烈较量。



Individual stunts are outstanding, like the zip lines snipers use to set up rooftop shooting sites. And despite some obvious effects, the crashes and explosions are far more ferocious than Hollywood offerings.

单人特技也很精彩,如狙击手在屋顶上使用缆绳架设射击位的技能。而除了这些抢眼的特效外,影片中的冲撞和爆破也要比好莱坞电影激烈多了。



看完这一系列好评,不少还没看过电影的歪果仁也被纷纷种草,表示要去影院围观!


这部电影看起来真酷,我要去看!


据《人民日报》报道,有外国网友显然深受中国军人豪迈情怀的感染,在社交网站上写下片中蛟龙突击队的那句口号:“勇者无惧,强者无敌!”(Conquer fear, conquer all!)



当我们与家人共同观影,享受美好假日之时,影片中的“蛟龙突击队”原型正在远海训练。



正是他们将一切危难都挡在身前,不让一个中国人受到伤害。



勇者无惧,强者无敌,让我们向这些保家卫国、铁骨铮铮的硬汉们致敬!


最后送上一组军事词汇,一起来学习!


commando [kə'mɑːndəʊ] /assault team

突击队


peacekeeping force

维和部队


SWAT (Special Weapons and Tactics) team

特种武器战略警察部队


sharpshooter

神枪手


sniper ['snaɪpə]

狙击手


gunner

炮手


spotter

着弹点观察员


camouflage ['kæməflɑːʒ] uniform 

迷彩服


automatic fire 

自动射击


tear gas 

催泪瓦斯


flash bombs 

闪光弹

mortar ['mɔːtə]

迫击炮


tank 

坦克


evacuate

撤离、撤出


rescue mission

救援行动


fire a warning shot

鸣枪警告


编辑:李雪晴 左卓


本文部分转载自21世纪英文报,已获授权

推荐阅读



《战狼2》票房破20亿!国内好评如潮,国外媒体怎么看?丨外媒说


甜茶、霉霉、黄老板……中国网友给欧美明星取的外号,连本尊都表示服气!


上一篇:听说你很爱吃鸡蛋,五种吃法的英文介绍了解一下丨BBC图说英语

下一篇:英国迎来异常严峻的寒潮降雪!最猛的大雪还没来,英国就已经瘫了

分享到:

相关文章

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部