近几年,英国掀起了“中文热”,除了之前引进中国的数学课本,这次直接希望孩子们都能学好普通话。
就连英国王室都开始积极学说普通话。
大家可能还记得英国小王子乔治开学时的这张委屈脸,当时可是刷爆了朋友圈。不知道是不是因为马上要迎来的繁重学业,总之就是满脸写着“不开森”。
据英国媒体披露,小王子的课表,从理论课程到实践课程样样不能落下,芭蕾、戏剧、音乐,美术、科技,绝对是德智体美劳全面发展, 对年仅4岁的他来说看着确实不轻松。
不过更重要的还要数语言的学习,马上小王子将要开始学说普通话。
可见如今中文学习在英国教育中越来越重要。
英国《电讯报》就曾做过英国孩子学中文的报道:
学习中文如何能提升孩子们在世界舞台上的潜力
英国文化教育协会的一项调查显示,英国家长普遍认为中文是对孩子成长最有益的非欧洲语言。
More than half (51 per cent) of parents said they thought that learning the language would boost their children’s career prospects while 56 per cent saw it as a skill that would open their children’s minds to an “exciting and dynamic” culture.
其中有51%的家长认为中文学习对孩子们今后的职业发展非常有帮助,56%认为中文学习能让孩子们接触到更多元化的文化,打开他们的眼界。
英国政府也一再放话,着重强调学习汉语的重要性。
当年卡梅伦任职期间,就直接提出英国学生应该放弃传统的法语德语学习,将重点放在汉语上。
卡梅伦要求英国学生放弃法语改学中文
卡梅伦说:
Then British Prime Minister David Cameron said: “By the time the children born today leave school, China is set to be the world’s largest economy. So it’s time to look beyond the traditional focus on French and German and get many more children learning Mandarin.”
“等到这一代的孩子们毕业的时候,中国将会成为世界上最大的经济体,所以是时候把原来放在法语和德语上的注意力转移到中文学习上了。”
Back in 2014, during a visit to China, Cameron had announced the UK’s ambition to double the number of people learning Chinese languages in the UK from 200,000 to 400,000 by 2020.
卡梅伦在14年访华的时候也曾说,希望在2020年的时候,英国的汉语学习人数能从20万上升到40万。
而梅姨刚刚上台的时候就曾用中文在英国首相微博上发了汉语的新年祝福视频:
中文在视频最后哦!
不光有首相的倡议,政府更是直接出台汉语学习项目,去年9月,由伦敦大学研究院和英国文化教育协会共同创办的“卓越汉语教学”项目正式启动,耗资近1000万英镑,旨在2020年之前培养出至少5000名能流利使用汉语的学生。
耗资1000万的新项目要求超过5000英国学生要学习中文来提升英国国际竞争力
Mark Herbert, head of schools programmes at the British Council: “If the UK is to remain competitive on the world stage, we need far more of our young people leaving school with a good grasp of Mandarin in order to successfully work abroad or for businesses here in the UK. Learning Mandarin is also a fascinating process that brings a valuable understanding of Chinese culture.”
英国文化教育协会Mark Herbert表示,“如果英国想要保持国际竞争力,我们就需要更多的学生在走向社会后能使用汉语,这样无论出国还是在国内都可以更好地做生意,学习中文也是了解中国文化的一个很有趣的过程。”
Nick Gibb, School Standards Minister: “A high level of fluency in Mandarin Chinese will become increasingly important in our globally competitive economy. As part of our drive to extend opportunity, we want to give young people the opportunity to study the language and to acquire fluency in both spoken and written Mandarin.”
英国教育大臣Nick Gibb表示,“流利的中文水平对未来的英国经济国际地位非常重要,是我们促进机遇的动力,我们希望给年轻人提供学习这门语言的机会,让他们更好地掌握汉语的口语和写作。”
当然英国网友们对提倡学习中文也有各自的见解:
想法很棒,但是不应该让英国孩子们先学会英语语法吗?
汉语??天哪,下一个会是什么?
——中国将在2018年取代美国成为世界第一经济体,那些会说汉语的今后一定会发展得很好。
想法是好的,但是汉语真的太难学了,我的一个前男友花了5年学汉语都组织不好一句话,但同样5年学了西语现在已经能很好的对话了。教孩子们学汉语的想法是好的,但花5年时间去学习之后如果不能使用的话就没有什么意义了,应该去学一些更实际的比如西语、俄语、葡萄牙语(葡语在南美运用非常广泛,我认为我们有点忽视这一项了)。
英国学校法语教学已经持续了几代人了,人们法语考试考得挺好但还是一句都不会说,祝那些学汉字和音调的人好运。
项目开始后,全英国超过5000名中学生将参与其中,每周平均中文课约8个小时,今年夏天,有大概400名学生已经完成了第一年的汉语学业。
孔院和孔子课堂在海外中文教学中起到了关键的作用,去年2月在泽西岛新设立的孔子课堂,正式标志着全球第1000所孔子课堂的成立。
驻英使馆公使衔教育参赞王永利说,“除了全国的中小学,孔子学院和孔子课堂在英国的迅猛发展推动了当地的’汉语热’。目前英国共有29家孔子学院,148家孔子课堂,数量位列欧洲第一,世界第二,同时还有中医孔子学院、商务孔子学院、舞蹈和艺术孔子学院。”
舞蹈和艺术孔子学院
More private mandarin schools begin to spring up, covering a range of courses from standard Chinese, business Chinese to online teaching and test preparation. Many universities such as SOAS, City University of London all have Mandarin courses of different levels.
英国当地还有越来越多的私人汉语学校,课程从基础汉语/商务汉语,到网上教学,汉语水平考试辅导,非常全面,很多高校包括伦敦亚非学院,伦敦城市大学等也都提供从初级到高级的全年汉语课程。
就连BBC也特别制作了免费的在线中文课程:
伴随着汉语学习热情一起高涨起来的,自然还有汉语课程的开销。
比如伦敦城市大学的初级课程,一共三个学期,每学期10次课,每个学期的学费是235磅:
伦敦当地的私人学校实用汉语(Practical Mandarin)的初级课程有5周,包括10节课,每节课30磅。
学费这么高,老师的待遇当然不会低,之前伦敦政经大学招商务汉语助教给列出的工资是大约34000到41000英镑一年,按此计算下来,一个工作日的工资就有170镑,折合人民币大约1500元,更别提上面还写着年薪很有可能能涨到44,456镑,也就是1600元一天!
杜伦大学的普通汉语教师工资最高能达到38000英镑一年,约为人民币1400一天:
大多私人机构招募的汉语教师工资甚至更加可观,在华威郡的这家给的工资最高能达到190镑,大约有1640元一天!
高工资的诱惑下,很多网友也都表示跃跃欲试:
当然先别急着激动,想教好汉语可不是那么简单的事,毕竟这门语言博大精深,历史悠久,可不是简简单单会说就可以的。
网上的问题:做全职对外汉语教师是怎样的体验?有网友回复,汉语教学内容包括语音,词汇的教学,而语音还包括送气音、不送气音、清音、浊音、复元音韵母、带鼻音韵母,词汇还有词义解释,选词的时候还要注意频率、范围、可用性等等等等,即便这些你都掌握了,还要用英语讲解出来,可见这工资也不是那么好挣的。
除此之外,学生们也纷纷表示压力很大,毕竟汉语和英语差距太大,这门语言真不是那么好学的,除了早年网上盛传的中文八级题:
网上专门有一个视频采访到了学习中文的老外们,讲了他们学习中文时最痛苦的地方:
对此外国乐队Transition(前进乐团)直接把这些年学中文的心得写成了一首歌《对不起我的中文不好》,戳视频:
当然对于初学者们来说,看着中文庞大的字体库和复杂的笔画,不免会觉得害怕。
在外国问答网站上专门有话题叫learning Chinese,问的问题简直五花八门:
我要怎么样才能说一口流利的汉语?
汉语里,当你听见说“在冰箱里”的时候,他意思是在冷藏柜还是冷冻柜?冰箱和冷冻柜又用哪几个词呢?
我应该怎么养一个会说中英双语的宝宝呀?
汉语真的是世界上最难学的语言吗?
汉字的复杂笔画和结构对于老外来说一直又神秘又神奇,不然也不会有那么多明星热衷于给身上纹几个汉字……
贝克汉姆的纹身“生死有命,富贵由天。”
在文化交流更加密切频繁的今天,更多的外国人也愿意了解学习中文和中国文化,无论是国人走出去,还是外国人走进来,我们都可以和他们多讲讲自己的家乡,介绍介绍家乡的传统习俗美食美景,让中国文化真正的走向世界。
记者:王铭洁 张洋菲(实习生)
中国日报欧洲分社出品
希斯罗机场免税店发致歉声明,但他们低估了中国网友的英文水平……
因为这个女人,阿米尔·汗的《神秘巨星》才显得如此可贵丨双语夜话